Сега, ако проблема ти е само в браузъра - където излиза й и подобни, това лесно се оправя...
Но да минем на въпроса.
Сега правим следното, за опит
1. Сменяш на кирилица (там през контрол панела)
2. Отваряш файла със субтитрите с Notepad. Трябва да се виждат нормално на кирилица!
3.1. Save As... и го записваш като UTF-8 под друго име
3.2. и още един път като Unicode под друго име (виж картинката)
4. Връщаш си настройките за френския или фламандския...
5.1. Преименуваш единия файл за да съответства на видеото - пробваш да гледаш
5.1. Преименуваш другия файл за да съответства на видеото - пробваш да гледаш
6. Пишеш резултата.
Имам една програмка, която съм писал преди много години за един хардуерен медия плеър и ще ти я модифицирам за да можеш лесно да конвертираш за в бъдеще.
Но да минем на въпроса.
Сега правим следното, за опит
1. Сменяш на кирилица (там през контрол панела)
2. Отваряш файла със субтитрите с Notepad. Трябва да се виждат нормално на кирилица!
3.1. Save As... и го записваш като UTF-8 под друго име
3.2. и още един път като Unicode под друго име (виж картинката)
4. Връщаш си настройките за френския или фламандския...
5.1. Преименуваш единия файл за да съответства на видеото - пробваш да гледаш
5.1. Преименуваш другия файл за да съответства на видеото - пробваш да гледаш
6. Пишеш резултата.
Имам една програмка, която съм писал преди много години за един хардуерен медия плеър и ще ти я модифицирам за да можеш лесно да конвертираш за в бъдеще.
Последна промяна от ArturDent на пет яну 29, 2016 12:21 pm, променено общо 1 път.