Всеки да напише по някоя весела случка или виц.
Andri01 - майстор
Шестограмни ключета - имбуси.
lov - майстор
Хидра в същата тема аз предложих да се направи нова с тези имена.
Дори ако има възможност за някои инструменти които по рядко се срещат да се покаже и снимка.

Та по луковитско на гребло за трева му викат драгалец.
hidrazin - майстор
Аааа. Убаво. :-D
терзия - нивелир
ракета - ъглошлайф
коняк - бренди
колие - огърлица
куюмджия - бижутер
кенеф, нужник - тоалетна
мениджър - управител
:partyman:
stiv1961 - майстор
катарага – стълба
каластирка – вид мотика
наджак – брадва
манара, манарче – брадва, брадвичка
нахтар - ключ
баския - одялана греда, летва
бичме - дълга четвъртита греда
близница - стомана
бучак - нож
вария - тежък железен чук
влагалище - склад, съкровищница :-D
демирджия - железар
дюлгер - зидар, строител
и още много......
http://treasures.zonebg.com/dict.htm
П. Петков - специалист
Andri01 написа:
Шестограмни ключета - имбуси.
Мисля, че е русизъм: "шестигранный ключ", ама народът го е преименувал, също както "флашка" (плашка),
"рекордоман" (ракордеман - отглаголно съществително, получено след транслитерация от френския глагол racorde - свързвам), "отверка" (отвертка) и пр.
На български би било по-правилно: "шестостенен ключ", ама нейсе, продавачите в магазина ще разберат!

Преписано от речника на Ожегов:

"Грань, -и ж. 1. Плоскость, образующая часть ломаной поверхности тела, сторана геометрической фигуры. Грани куба. 2. перен. То, что отличает, отделяет одно от другое. На грани безумия. На грани войны." и пр.

От тук идват и съществителните - "граница", "граничар":

http://rechnik.info/%D0%B3%D1%80%D0%B0% ... 1%86%D0%B0,

а също и прилагателното "граничен" и всички други производни:

http://rechnik.info/%D0%B3%D1%80%D0%B0% ... 0%B5%D0%BD
Последна промяна от П. Петков на чет ное 20, 2014 2:17 am, променено общо 1 път.
Найденов - специалист
Lisko написа:
fox_vt написа:
Права лопата-лисгар
Права лопата - дикел !
Права лопата- бел.
Ръчен свредел (дърводелски)- чувинь.
Винт за дърво- видия.
Не баш по темата, ама на ракетата (ъглошлайфа) братушките казват болгарка.
Илчо Илиев - майстор
jordanvass написа:
Илчо Илиев написа:
jordanvass написа:
...Сушинка до сушинка, а вътре - ваданлък до ваданлък.
Е, ся, дай превод, няма да фърляме боб :?
Не съм очаквал някой да не знае тези думи, много популярни са навсякъде, включително и в речниците. По-скоро интересен е начинът на описание на панаира. Но щом искаш...:
сушинка - умалително на сушина - подслон, навес
ваданлък - обобщено наименование на домашни потреби - уред, приспособление, инструмент.
Абе за сушинката ми мина през ума ,че може да визират сушина/навес,но другото никога не съм го чувал...
Стивсън, много турцизми бре, то при нас са калабалък,но май по-малко използваме техни названия,но за това пък има и доста странни...
В това село, къде сега работя, за първи път чух за гьония, обаче оня ден ме изненадаха с ново название на доста използван инструмент-тръбен ключ.....казват му блиц...
Иначе , при нас баския казваме на чук с който се набиват обръчите на буре/каца...


П.п. Темата е и интересна и има научна мисия..опознай диалекта из родината...
Найденов - специалист
Ваданлък- инструментариум.
Инструмент- гюзен.
Andri01 - майстор
Инструмент / е,не този който вълнува жените/ - алат.
jekasus - майстор
Как викат на ренде някъде в БГ :-D Плания ли беше :?
Същото за настолен циркуляр - герунг, пендула.
Някои викат на "болгарката" :-D флекс.

Тема "Речник на инструментите" | Включи се в дискусията:


Сподели форума:

Бъди информиран. Следвай "Направи сам" във Facebook:

Намери изпълнител и вдъхновения за дома. Следвай MaistorPlus във Facebook: