• 1
  • 2
Всичко за компютрите, компютърните мрежи.
новия12 - специалист
привет ... имам следния проблем ...
свалям филм - примерно от замундата - прикачвам субтитрите - прехвърлям на флашката - после флашката в двд-то и ето го и проблема .
или субтитрите ги няма
или са на маймунската азбука - димек завъртулки и несвързани знаци
или ако случаино са на български - са или без последните думи или без втория или третия ред - сиреч - изрязани накрая или отдолу...
после пробвам флашката в компа и филма си тръгва със свалените субтитри...
флашката ми е кингстън 4 гб
двд-то санг на няколко месеца
тв-то панасоник 42 инча - виера- 300 херца

та въпроса ми е - къде е проблема във всичката тая занималня ??? в техниката ли ??? или аз нещо не правя правилно...???
предварително се извинявам на знаещите колеги ако нещо не съм обяснил правилно - но не съм много наясно с комп. технологии...
toni_g79 - специалист
Свържи си компа с тв-то и няма да се налага да правиш всички тея финтове :-D
MAPTO - напреднал
Докато Ви отговори някой с Вашия модел DVD, мога да опитам да гадая за проблемите.

1. Това, че част от субтитрите са изрязани (липсват), най-вероятно може да се оправи чрез настройките на DVD плейъра за шрифт и големина на буквите на субтитрите. Ако нямате такава настройка - няма как да избегнете проблема.

2. Това, че някои се виждат "на маймунската азбука", а някои се виждат както трябва, означава, че DVD-то преобразува текста в западноевропейски вместо в code-page на кирилица. За това също може би има настройка. Ако няма настройка можете да преобразувате съществуващи субтитри в unicode/utf-8 на компютъра. Трябва да направите следното: Отворете ги с Notepad и от менюто изберете File->Save As... В прозореца за избор на име най-отдолу има поле за избор на т.нар. Encoding. Изберете UTF-8 или Unicode и запишете файла.
новия12 - специалист
toni_g79 колега - мерси за лесния съвет - ама проблема си е другаде - то децата щракат по цяла вечер ту в феисбук ту в скаип ту в някъде си - а пък и не искам хола да ми е като космическа совалка от кабели.... в детската около комп. бюрото е страшно...
новия12 - специалист
та двд-то е SANG V60 не струва много пари но вече го имам ... та дали си заслужава да се нервя с него ??? или ми препоръчаите нещо изпитано от вас ...
пробвах като записах и клипче на есди картата - и директно в тв-то... с идеята ако стане да си купя и по голяма карта...
пак нищо не се получи ...а иначе снимки от картата си вървят на слаидшоу... :?
tarlyo - специалист
Ако не стане с втория съвет на МАРТО, изхода е да си вградиш субтитрите във филма с подходящ софтуер.
ArturDent - Почти Безобиден
новия12,
- проблема с маймуницата ще се реши 99%, ако конвертираш субтитрите в UTF-8 формат. Отвори субтитрите с Notepad и ги запиши като UTF-8. Save As -> Encoding -> UTF-8
- проблема с рязането на редове, три реда и т.н. е по-сложен (за теб) и зависи от файла със субтитрите, и софтуера на DVD-то...

Писал съм програма която прави първото автоматично. Пусни едно ЛС с мейл да ти я пратя...
darken_nz - специалист
Най-ефективното решение е да се вградят.
Така няма да има проблеми.
Дори да няма човек опит ще се научи - по метода проба-грешка.
Format Factory и Ultravideo Converter не са лоши решения.
Най-важното в самия процес на вгражданее е да се внимава в параметрите на видеото и да не се прекали с размера на субтитрите (при Ultra Video Converter субтитрите трябва да са на Russian иначе маймуни).
Иначе има и много по-дълъг и труден начин, но лично на мен не ми се занимава с него.
А за клиповете - аз си преработвам и от FLV, MP4, АSF, MKV, RM и други във форматите, които чете моя - най-често в mpeg 2 понякога в xvid.
naB4o - специалист
AVIAddXSub
пускаш филма със суб в тази програма и нямаш ядове :)
един вид от .ави го прави на .дивх, и субтитрите си ги пускаш спираш по желание :)
klapan - напреднал
новия12 написа:
привет ... имам следния проблем ...
свалям филм - примерно от замундата - прикачвам субтитрите - прехвърлям на флашката - после флашката в двд-то и ето го и проблема .
или субтитрите ги няма
или са на маймунската азбука - димек завъртулки и несвързани знаци
или ако случаино са на български - са или без последните думи или без втория или третия ред - сиреч - изрязани накрая или отдолу...
после пробвам флашката в компа и филма си тръгва със свалените субтитри...
флашката ми е кингстън 4 гб
двд-то санг на няколко месеца
тв-то панасоник 42 инча - виера- 300 херца

та въпроса ми е - къде е проблема във всичката тая занималня ??? в техниката ли ??? или аз нещо не правя правилно...???
предварително се извинявам на знаещите колеги ако нещо не съм обяснил правилно - но не съм много наясно с комп. технологии...
Никъде не споменаваш какъв е форматът на сваления от замунда филм и какъв е той,след прикачване на субтитри.Повечето плеъри освен ДВД-та дискове с филми в двд формат,възпроизвеждат и друг формат - avi Divx форматът/могат и Xvid/.Уточни се.
Ако говориш за свален филм с avi Divx,такъв филм се чете спокойно от двд плеър,записан на CD-R или DVD-R диск като data-диск.Правиш папка на компа - вътре слагаш 2 файла - на филма и на субтитрите.Трябва обаче да са с абсолютно еднакви имена с изключение на формата - след последната точка. Примерно в папката My soul са

My.Soul.To.Take.2010.BRRip.XviD-REMALiA.avi
My.Soul.To.Take.2010.BRRip.XviD-REMALiA.srt
Ако са до 700 МБ се събират на един диск CD, а ако имаш повече филми - записваш до 6 филма на един DVD диск - 6 отделни папки с филм и субтитри към него.Слагаш диска в двд плеъра и почва да чете.Изкарва ги като файлове - посочваш файла и почва възпроизвеждане.За да излязат субтитри тук в този режим - те са отделна независима настройка,несвързана с възпроизвеждане на двд дисковете.Отиваш на настройки - възпроизвеждане - диск - Divx настройки - език на субтитрите - местиш до cyrilic - тоест кирилица.И почват на български език.Обачееее - са си дребни и няма настройка да увеличаване на размера им.Това е.Пробвай със записване на филма на диск,за да видиш субтитрите.
А вграждане на субтитри става с различни програми,за да си увеличиш размера на субтитрите - WirtualDub e безплатна примерно.Има и други,дали са ги тук.Бъди по-обстоятелствен при обясненията си - не става да гадаем как прикачаш субтитри, до DVD authoring програми ли прибягваш или само конвертор до DVD формат ли,или запазваш формат avi ?
Не казваш нищо за файловата система на флашката - тя трябва да е форматирана с файлова система FAT-32,а не с NTFS,за да я чете домашният ти плеър.Това провери ли ? И не трябва да е нацепена на дялове също.За компютъра това не е проблем,но за плеъра - да.С друга флашка пробва ли ?
  • 1
  • 2

Тема "въпрос за субтитри" | Включи се в дискусията:


Сподели форума:

Бъди информиран. Следвай "Направи сам" във Facebook:

Намери изпълнител и вдъхновения за дома. Следвай MaistorPlus във Facebook: