Всичко свързано с тоците ми е слабост, опитайте се да ме затрудните.
dimi_54 - напреднал
Ами да от Котел съм:))))
moimoimoi - майстор
в електротехниката има раздел "електрически измервания" и затова е логично да се каже че елементите в схемата са измерени а не замерени
fikata - майстор
Съвсем друго е вместо измервам да кажеш замервам. Тази дума определено не е от жаргона нито на електротехниците, нито от жаргона на електрониката.
Не е така. Точно тази дума е от жаргона или разговорния технически език на хората от по старото поколение ограмотявани от учебници и техническа литература на руски език и предавана на поколенията. Т.е думата е русизъм,придобила гражданственост в българския език преди години /и много думи с руски произход навлезли и употребявани особено в периода на съветизацията на техниката у нас/.Замер напряжения в бытовой сети..
замерить — обмерить, определить, промерить, вымерить, измерить, смерить Словарь русских синонимов. замерить см. измерить Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова
Български тълковен речник: значения на думата
замервам

замѐрвам

замѐрваш, несв. и замѐря, св.

1. Кого/какво. Хвърлям нещо с цел да улуча. Замерих момчето с камък.

2. Остар. Кого/какво. Прицелвам се с оръжие. Замервам с пищов.

3. Меря. "Замервам силата на тока".
И днес може да прочетете:
ЧЕЗ " И бяха направени контролни замервания на електромерите на различни абонати. Резултатите показаха, че уредите са в изправност и ..": "Публични замервания на GSM антените " "Направените замервания на въздуха показват,"....... и т.н.

Приемайки,че "замерването" е анахронизъм в техн.съвременен български език вместо "измерване",това не означава че тази дума е неразбираема и няма място в разговорния ни език.
Така както някои чистофайници на техн.съвременен български много се дразнят при упротребата в електротехниката на израза "връзвам нещо" вместо "свързвам нещо" Пак думи с еднакъв смисъл но различен нюанс за разбиране в контекса на мисълта "Навързах схемата /като вътрешно опроводяване/ или свързах схемата /като външно захранване и към външни изводи/"
nikolovvd - майстор
Малеее! Ако знаех, че ще предизвикам толкова задълбочена дискусия щях да си трая.
hidrazin - майстор
fikata написа:
Български тълковен речник: значения на думата
замѐрвам
замѐрваш, несв. и замѐря, св.
1. Кого/какво. Хвърлям нещо с цел да улуча. Замерих момчето с камък.
2. Остар. Кого/какво. Прицелвам се с оръжие. Замервам с пищов.
3. Меря. "Замервам силата на тока".
Ще те замоля :lol: да цитираш тълковния речник а не да го изопачаваш. Там в 3-та точка не пише така.
замерваш, несв. и замеря, св.
1. Кого/какво. Хвърлям нещо с цел да улуча. Замерих момчето с камък.
2. Остар. Кого/какво. Прицелвам се с оръжие. Замервам с пищов.
3. Какво. Започвам да меря.
Синонимен речник
(гл.) меря, прицелвам се, примервам се
(гл.) мятам, хвърлям, джасвам"
Да, твърде вероятно да е от руския глагол меря. Това по-старо поколение което я използва в разговорния технически език трябва наистина да е доста старо. Още в техникума ни набиваха кратуните, ако някой започнеше за замерва. :lol: А това беше в началото на 80-те. И от тогава до сега, никой когото бих нарекъл колега не използва тази дума. Нито разговорния, нито нито в някой друг език. :-D
Списък на правописни грешки
Това че някой употребява този русизъм не означава че трябва да го толерираме и да засир....аме езика си. И не, тази дума за мен и за много други е неразбираема и няма място в езика ни - разговорен или писмен.
:partyman:
jordanvass - майстор
Колега hidrazin, в езика няма грозни или излишни думи. Има неправилно, неуместно употребени. Всяка дума, използвана правилно и на място, си има своя смисъл, значение и красота. Това, че на някой не му харесва, не е основание да прекроява речника ни. Без да вземам отношение по конкретния казус и уместност искам да подчертая, че глаголът замервам си е много хубав и не виждам нищо руско в неговото звучене. Един език е толкова по-богат, колкото повече думи има в него.
hidrazin - майстор
Да наистина - много си е хубав. Но само когато става дума за замерваш някого с домати, развалени яйца, камъни ...
:partyman:
fikata - майстор
Ще те замоля :lol: да цитираш тълковния речник а не да го изопачаваш. Там в 3-та точка не пише така.
Искаш цитат,въпреки че горе съм пуснал примери за "замервам". Линк към тълковен речник за да отпадне обвинението ти, че изопачавам
http://www.talkoven.com/%D0%B7%D0%BD%D0 ... 0%B0%D0%BC
http://rechnik.info/%D0%B7%D0%B0%D0%BC% ... 0%B0%D0%BC
Дали се ползва и днес "замервам" "замервания" в електротехниката Сам можеш да си намериш примери много.
И все пак,дали ще наречеш колега или не, този който ползва тази дума,която на тебе не ти харесва си е твое право
След монтажа бяха направени замервания, с амперклещи марка Fluke. Разликата между измервателния прибор с марка Schneider и амперклещите беше 0,5% в 50% от
http://maistor-bg.org/forum/14-montazh- ... nsformator
Контролните замервания, които направихме по време на регулаторния одит, показаха, че отклонения от нормите за напрежение има в 15 случая, това е едва...
http://www.focus-news.net/opinion/2014/ ... chini.html
hidrazin - майстор
Мдааа... В Интернет има много глупости. Явно си се заблудил от грешката направена тук:
http://talkoven.com/значение-замервам
Интересно. В НИКОЙ от другите тълковни речници го няма. Явно куцо и сакато е почнало да публикува речници.
http://slovored.com
http://talkoven.onlinerechnik.com
http://www.t-rechnik.info
http://rechnik.info
http://rechnik.chitanka.info
http://www.kakvo.org
http://dumite.info
Предполагам има и други. Интересно защо ли само там е така? :lol: Иначе - браво. Попаднал си на грешка в онлайн речник. Няма и как да не е така. Този речник е доста .... несериозен.
https://twitter.com/talkoven
Иначе който иска може да продължава да си замерва с измервателния уред каквото си иска. Стена, минаваща кола, жената, кофа за боклук...
:partyman:
dimi_54 - напреднал
Лелеее, колеги моля ви се, ако знаех че така ще се разгорещите нямаше да питам. Обещавам , че вече ще измервам електрическите величини! Наистина аз съм от старото поколение и руския език не ми е чужд. Когато завърших техникум през далечната 1973г. бяхме братя с ,,Великата съветска страна'' така , че доста руски думи се използваха в разговорния език. Няма начин трябва да влизаме в крак с времето. Надявам се днес да напиша топли новини за прословутия ,,трансформатор":)))))

Тема "Трансф. за ниско напрежение за халог. лампи" | Включи се в дискусията:


Сподели форума:

Бъди информиран. Следвай "Направи сам" във Facebook:

Намери изпълнител и вдъхновения за дома. Следвай MaistorPlus във Facebook: